X-Message-Number: 15034
Date: Mon, 27 Nov 2000 00:21:46 -0800
From: Kennita Watson <>
Subject: Re: Rendering Swedish
References: <>

> From: "Thomas Nord" <>
> Subject: Bush is a danger to us?
> Date: Sat, 25 Nov 2000 23:55:47 +0100

I'm staying out of the political discussion, but I wonder if someone can
help me with this character translation problem.

The Swedish at the end of Thomas' email came out in my mail program
(Netscape Messenger) like this:

> Om det inte  r gjort redan, l s g rna om det tredje alternativet n r man
> d r, som vi alla kan pl tsligt, eller l ngsamt, med f rvarning eller ej, f r
> att planera p  l ng sikt.

I don't know Swedish, but I'm guessing some characters (vowels?) were
turned into blank spaces.  An idea where the transformation is most likely
to have occurred, and/or how I could fix it or have it fixed?  Thanks!
Live long and prosper,
Kennita Watson          |  I vote Libertarian.
     |      Find out why.
http://www.kennita.com  |           http://www.lp.org/intro

Rate This Message: http://www.cryonet.org/cgi-bin/rate.cgi?msg=15034